Stefanie Geiger
|
Exilewritten by: Enya / Roma Ryan Cold as the northern winds in December mornings, Cold is the cry that rings from this far distant shore. * Winter has come too late too close beside me. How can I chase away all these fears deep inside? * I'll wait the signs to come. I'll find a way I will wait the time to come. I'll find a way home. * My light shall be the moon and my path - the ocean. My guide the morning star as I sail home to you. * I'll wait the signs to come. I'll find a way. I will wait the time to come. I'll find a way home. * Who then can warm my soul? Who can quell my passion? Out of these dreans a boat I will sail home to you. Übersetzung Anm. diese Übersetzung ist von mir erstellt und ich garantiere nicht für ihre absolute Korrektheit. Solltet Ihr Verbesserungen haben, so sendet mir bitte eine E-mail! Danke! Kalt wie die Nordwinde, An einem Dezembermorgen, So kalt ist der Schrei, Der von diesem fernen Ufer schallt. * Der Winter ist zu spät gekommen Zu nahe zu mir. Wie kann ich diese Ängste Tief in mir verjagen? * Ich werde auf die Zeichen warten, Ich werde meinen Weg finden Ich werde warten, bis die Zeit gekommen ist, Ich werde meinen Weg nach Hause finden. * Der Mond soll mein Licht sein, Und mein Weg - das Meer. Mein Wegweiser der Morgenstern, Wenn ich zu dir nach Hause segle. * Wer sonst kann meine Seele wärmen? Wer kann meine Wut bezwingen? Aus diesen Träumen -- ein Schiff, Das ich zu dir nach Hause segeln werde!
|
© Stefanie Geiger, 2007
Linkpartnerschaften: Suchmaschinenoptimierung, Webkatalog , Polizeiberuf-Info
|