Stefanie Geiger

 

Home
Nach oben

Gästebuch

Exile

written by: Enya / Roma Ryan

Cold as the northern winds

in December mornings,

Cold is the cry that rings

from this far distant shore.

*

Winter has come too late

too close beside me.

How can I chase away

all these fears deep inside?

*

I'll wait the signs to come.

I'll find a way

I will wait the time to come.

I'll find a way home.

*

My light shall be the moon

and my path - the ocean.

My guide the morning star

as I sail home to you.

*

I'll wait the signs to come.

I'll find a way.

I will wait the time to come.

I'll find a way home.

*

Who then can warm my soul?

Who can quell my passion?

Out of these dreans a boat

I will sail home to you.

Übersetzung

Anm. diese Übersetzung ist von mir erstellt und ich garantiere nicht für ihre absolute Korrektheit. Solltet Ihr Verbesserungen haben, so sendet mir bitte eine E-mail! Danke!

Kalt wie die Nordwinde,

An einem Dezembermorgen,

So kalt ist der Schrei,

Der von diesem fernen Ufer schallt.

*

Der Winter ist zu spät gekommen

Zu nahe zu mir.

Wie kann ich diese Ängste

Tief in mir verjagen?

*

Ich werde auf die Zeichen warten,

Ich werde meinen Weg finden

Ich werde warten, bis die Zeit gekommen ist,

Ich werde meinen Weg nach Hause finden.

*

Der Mond soll mein Licht sein,

Und mein Weg - das Meer.

Mein Wegweiser der Morgenstern,

Wenn ich zu dir nach Hause segle.

*

Wer sonst kann meine Seele wärmen?

Wer kann meine Wut bezwingen?

Aus diesen Träumen -- ein Schiff,

Das ich zu dir nach Hause segeln werde!

 

 

© Stefanie Geiger, 2007

 

 

 

 

Linkpartnerschaften: Suchmaschinenoptimierung, WebkatalogPolizeiberuf-Info

 

 

eXTReMe Tracker

hoher-pagerank.de - Pagerank Dienst der besonderen Art hoher-pagerank.de - Pagerank Anzeige ohne Toolbar mit Pic Vorschau & Award